본문 바로가기
듣고 싶은 팝송

Elton John - Goodbye Yellow Brick Road 주제 가사 해석 듣기 ^^ 엘튼존 – 굿바이 옐로우 브릭 로우드

by amazing1minute 2024. 9. 7.

 

 

Elton John"Goodbye Yellow Brick Road"1973년에 발매된 앨범의 타이틀 곡으로, 작사가 Bernie Taupin과 함께 작업한 곡입니다. 이 노래의 가사는 꿈을 쫓기 위해 도시로 떠났다가 환멸을 느끼고 더 단순한 삶으로 돌아가고 싶어하는 마음을 표현합니다.

 

Goodbye Yellow Brick Road

 

Elton John - Goodbye Yellow Brick Road 주제 : 환상에 대한 실망과 순수하고 소박한 삶으로의 회귀

'Yellow Brick Road'는 영화 오즈의 마법사에서 Dorothy가 마법의 세계로 가는 길을 상징하는데, 여기서는 성공과 꿈을 향한 길로 해석될 수 있습니다. 하지만 화자는 도시의 화려함과 유혹이 자신에게 맞지 않다는 걸 깨닫고, 결국 단순하고 평범한 삶으로 돌아가려는 결정을 내립니다.

 

명성과 성공에 대한 회의: 노래의 가사는 화려한 삶, "Yellow Brick Road"를 따라가는 것이 과연 행복한 것인지에 대한 의문을 제기합니다. 끊임없는 스포트라이트와 부와 명예가 가져다주는 고독감과 피로를 노래하며, 진정한 행복은 다른 곳에 있을지도 모른다는 생각을 드러냅니다.

 

성장과 변화에 대한 두려움: "Yellow Brick Road"는 동화 속 오즈의 마법사에서 등장하는 노란 벽돌길을 의미하며, 흔히 꿈을 향한 여정이나 성공을 상징합니다. 노래는 이러한 여정의 끝에서 마주하게 되는 변화와 성숙에 대한 두려움을 표현합니다.

 

과거와의 단절과 새로운 시작: 노래의 제목은 "Yellow Brick Road"와의 작별을 의미하며, 과거의 삶과 자신을 뒤로하고 새로운 길을 모색하려는 의지를 나타냅니다. 이는 삶의 어느 시점에서든 마주하게 되는 변화와 새로운 시작에 대한 보편적인 주제를 담고 있습니다.

 

도피와 현실: 화려한 삶에 대한 매력과 동시에 그 이면의 허무함을 노래하며, 현실 도피를 꿈꾸는 인간의 심리를 묘사합니다. 하지만 노래는 결국 현실을 직시하고 자신의 길을 찾아야 한다는 메시지를 전달합니다.

 

 

Elton John - Goodbye Yellow Brick Road 가사와 해석

 

When are you gonna come down?

When are you going to land?

I should have stayed on the farm

I should have listened to my old man

You know you can't hold me forever

I didn't sign up with you

I'm not a present for your friends to open

This boy's too young to be singin' the blues

 

언제 내려올 거야?

언제 정착할 거냐고?

우린 농장에 남았 있어야 해.

우린 삼촌의 말을 들어야 해.

날 영원히 붙잡아 둘 수 없는거 알잖아.

난 당신네와 계약한 게 아니야.

난 당신네 친구들을 위한 선물도 아니야.

우리 소년들이 블루스를 부르기엔 너무 어려.

 

Ah, ah-ah ah ah

Ah-ah-ah, ah

 

So goodbye yellow brick road

Where the dogs of society howl

You can't plant me in your penthouse

I'm goin' back to my plough

Back to the howlin' old owl in the woods

Huntin' the horny-back toad

Oh, I've finally decided my future lies

Beyond the yellow brick road

 

노란 벽돌길, 잘 있어.

도시의 개(인간)들이 서로 으르렁대는 곳.

나는 (도시속) 펜트하우스에 살고 싶지 않아.

나는 (시골로) 쟁기질하러 돌아갈거야.

숲속에서 울어 대는 늙은 부엉이가 되어

뿔등두꺼비나 사냥하고 싶어.

-, 내가 가야 할 미래를 결정했어요.

저 노란 벽돌길 너머로 (갈 거에요)

 

Ah, ah-ah ah ah

Ah-ah-ah, ah

 

 

 

What do you think you'll do, then?

I bet they shoot down the plane

It'll take you a couple of vodka and tonics

To set you on your feet again

Maybe you'll get a replacement

There's plenty like me to be found

Mongrels who ain't got a penny

Sniffin' for tidbits like you on the ground

 

그럼 어떻게 할것 같나요?

그 사람들이 () 비행기를 격추시킬 것 같아요.

보드카와 토닉 몇 잔이 있어야

다시 일어설 수 있을거에요.

다른 사람을 구할 수도 있겠지요.

나같은 사람은 많으니까요.

돈 한푼 없는 잡것들,

땅바닥에서 너 같은 놈들을 (다시) 찾겠지.

 

Ah, ah-ah ah ah

Ah-ah-ah, ah

 

So goodbye yellow brick road

Where the dogs of society howl

You can't plant me in your penthouse

I'm goin' back to my plough

Back to the howlin' old owl in the woods

Huntin' the horny-back toad

Oh, I've finally decided my future lies

Beyond the yellow brick road

 

그래, 노란 벽돌길, 잘 있어.

도시의 개(인간)들이 서로 으르렁대는 곳.

나는 (도시속) 펜트하우스에 살고 싶지 않아.

나는 (시골로) 쟁기질하러 돌아갈거야.

숲속에서 울어대는 늙은 부엉이가 되어

뿔등두꺼비나 사냥하고 싶어.

-, 내가 가야 할 미래를 결정했어요.

저 노란 벽돌길 너머로 (갈 거에요)

 

Ah, ah-ah ah ah

Ah-ah-ah, ah

 

 

Elton John - Goodbye Yellow Brick Road 듣기